僕はインドへ帰ってきた

元バックパッカーのインド・ムンバイ&チェンナイ駐在ブログ

「コミュニケーション能力」とは英語を話す・聞く・書く・読むだけではないと分かる国

f:id:mumbaiblog:20160223113433j:plain

 

英語(というより語学)を勉強していると、
「突然聞き取れるようになった瞬間があるが、やっぱりまた聞き取れなくなった」という連続だと思う。
 
本日のミーティングは殆ど頭に入った。感動するくらいに。
インド生まれだけど生活の大半が職業生活が日本とシンガポールだったという方と一緒に過ごしていたのだが、
コミュニケーション能力の高い人の英語は「次に何を話すんだろう」という話のスジが分かりやすいから、
無意識のうちに予想したスジに会話が沿ってくるので聞き取りやすいのだろう。
 
そして、夕方に社内のスタッフと話すとやっぱり話が合わなかったりする。
「人の立場を考えて会話をしましょう」と日本人の僕らは子供の頃から言われて育つし、
おそらくシンガポールなどの先進諸国もそうなのだろうけど、
「自分の意見をガンガン主張しましょう」というインドの教育だと、
「コミュニケーションは相手に伝わってナンボ」というのが抜けてしまうんだろうなぁとは思う。
 
ただ、インドの皆さまは私のつたない英語であってもニコニコと聞いてくれ、
まあ、何とかなるよ、と言ってくれるところは居心地が良いです。